-29- EL IEISME - TENIR "PAIA A L'UI"

  

 EL IEISME TENIR "PAIA A L'UI"


Aquí us posaré una colla de paraules que ioditzem: paia, ui, poi, bavaies, escanteiar, bataiaies, papaiona, gargai, estovaies, vui, tovaió, Sorrai, tai, taiar, oreia, blancai,  vermei, veia, ceies, paiasso,... a més hi ha coní, fiol i païssa  que n'haurien de doblar la i però en suprimim una. 

               (Tota aquesta colla de mots no constaran al recull general)


El IEISME és el canvi que fem de pronunciar una -LL- per una -I- , com al títol de l'entrada, al qual hem canviat el so [ll] de palla per pronunciar paia amb [i].
Hi ha dugues menes de ieisme. Un és defecte de pronúncia molt estès que consisteix a substituir sempre el so -[ll], per un aproximant semivocal  —[i]. Cal, d’altra banda, no confondre aquest terme amb el ieisme històric: un parlant que digui [i]una u[i] és ieista; un altre que digui [ll]una i u[i] és un parlant d’una varietat patrimonial i aquest és el cas d'Arbúcies; que diferencia perfectament la paraula cuní (nom d'animal) de la d'anar conill (anar despullat); finalment, un parlant que utilitzi les variants [ll]una u[ll] no és ieista pronúncia que coincideix amb la de la varietat estàndard.

                  (Tota aquesta colla de mots no constaran al recull general)

Aquí una altra colla de paraules que a Arbúcies no ioditzem: sitrill, ella, vedella, malla, fill, pinzell, llet, llop, llot, llaurar, cavall, lluna, muller, poll, gralla, budell, gallejar, coll, collir, conilla... 


I al final acabarem amb una paraula que segons la normativa va amb -i- però nosaltres la fem amb -ll-  llagurt. D'aquesta manera fem el procés a l'inversa.

O sigui que fa el procés a l

Comentaris